OJALÁ and the Subjuctive
"OJALÁ" is one of the most common ways to express a desire in Spanish.
OJALÁ: hope, wish, hopefully, god willing.
Ojalá + presente de subjuntivo: it expresses our wish that something happens in the present or in the future when we think it's probable
Ojalá (que) mis estudiantes aprueben el examen de español.
I hope / I wish / Hopefully / God willing / my students pass the Spanish exam.
Ojalá + imperfecto de subjuntivo: it expresses our wish that something happens in the present or in the future when we think that it's actually pretty unlikely
Ojalá (que) mis estudiantes aprobaran/aprobasen el examen de español.
I hope / I wish / Hopefully / God willing my students passed the Spanish exam.
Ojalá + presente perfecto de subjuntivo: it expresses our wish that something happened in the past when we think it's probable that it actually happened
Ojalá (que) mis estudiantes hayan aprobado el examen de español.
I hope / I wish / Hopefully / God willing my students have passed the Spanish exam.
Ojalá + pluscuamperfecto de subjuntivo: it expresses our wish that something had happened in the past when we know it didn´t happen.
Ojalá (que) mis estudiantes hubieran/hubiesen aprobado el examen de español.
I hope / I wish / Hopefully / God willing my students had passed the Spanish exam.
* Do you want to practice?
Try this exercise. Choose the correct answer.
1. Ojalá (que) María (cantar)________________ mañana en la fiesta, canta muy bien.
2. Ojalá (que) ayer María (cantar)________________ en la fiesta, todos habríamos aplaudido.
3. ¡Llegamos tarde a la fiesta!
Ojalá (que) María ya (cantar) ________________. No me gustaría escucharla, canta muy mal.
4. Ojalá (que) María (cantar)________________ en mi fiesta pero es muy vergonzosa.
a. CANTE
b. CANTARA o CANTASE
c. HAYA CANTADO
d. HUBIERA o HUBIESE CANTADO
Answer: 1-a / 2-d / 3-c / 4 -b