Spanish sayings I

January 23, 2015


English and Spanish speakers share many things and one of those things is their love for sayings and expressions. As everybody knows, a literal translation of idioms is possible only in a few cases. In most of them, we find a different way to express the same idea. Here you can find 4 of the most famous sayings in English and Spanish. We hope you enjoy them.


      1. Out of sight, out of mind = Ojos que no ven, corazón que no siente




* After listening to the awful things that he told about her, I thought to myself, thanks God she hasn´t come, out of sight, out of mind.


* Después de oir las horribles cosas que dijo de ella, pensé para mí, gracias a Dios ella no ha venido, ojos que no ven, corazón que no siente.



      2. Practice makes perfect = La práctica hace al maestro




* When the child was about to give up, his father told him: Keep trying, practice makes perfect and I’m sure you can do it.


* Cuando el niño estaba a punto de rendirse, su padre le dijo: Sigue probando, la práctica hace al maestro y estoy seguro de que puedes.


     3. Easy come, easy go = Lo que fácil llega, fácil se va




* Yes, I won the lottery but I lost all the money in a few months. Easy come, easy go.


* Sí, gané la lotería pero perdí todo el dinero en unos pocos meses. Lo que fácil llega, fácil se va.



     4. The early bird catches the worm = A quien madruga, Dios lo ayuda




* I want to arrive soon, you know, the early bird catches the worm.


* Quiero llegar pronto, ya sabes, a quien madruga, Dios lo ayuda.

Please reload

Featured Posts

Saber vs Conocer

January 17, 2014

Please reload

Recent Posts

July 12, 2018

July 11, 2015

June 18, 2015

Please reload - All rights reserved

Privacy Policy