Aunque + indicative or subjunctive?

AUNQUE: even if, although, even though

Aunque can be used with indicative or subjunctive. It depends on if what you want to say is a fact or it´s not a fact yet.

Aunque + Indicative: it´s used when the fact or the outcome is known, when the action of the subordinate clause is a known or established fact or the action has already happened or is happening.

Examples:

Aunque me gusta tu coche, no lo voy a comprar.

Even if I like your car, I´m not going to buy it.

Iré aunque nieva.

I´ll go even if it´s snowing.

Aunque + Subjuntive: it´s used when the fact or the outcome is not known, when the action of the subordinate clause is uncertain or indefinite or the action has not happened yet.

Examples:

Quiero ser abogado. Sé que no será fácil pero aunque no lo consiga quiero intentarlo.

I want to be a lawyer. I know it won´t be easy but even if I don´t get it, I want to try it.

Iré aunque nieve.

I´ll go even if it may snow.

So, we can say:

Aunque + indicative: it expresses a reality.

Aunque + subjunctive: it expresses a possibility

Aunque me mientes, te sigo queriendo. Even if you lie to me, I´m still loving you.

Aunque me mientas, te seguiré queriendo. Even if you lie to me, I will still loving you.

Lo haremos aunque él no quiere. We will do it, even if he doesn´t want it. (It is a fact that he doesn't want it)

Lo haremos aunque él no quiera. We will do it, even if he may not want it.

Featured Posts
Recent Posts