Idiomatic expressions with "OJO"
Here you can find some of the most common expressions with “ojo” in Spanish.
* Costar un ojo de la cara: to cost an arm and a leg.
La casa de María costó un ojo de la cara. Marías’s house cost an arm and a leg.
* Echar un ojo, echar una ojeada: to take a look, have a look.
Echa un ojo (echa una ojeada) al contrato antes de firmar. Have a look at the contract before signing.
* Echar mal de ojo: to cast the evil eye.
Me echaron mal de ojo y enfermé. They cast the evil eye on me and I became ill.
* ¡Ojo!: Watch out! Be careful!
¡Ojo! Mañana salimos a las 3, no te quedes dormido! Watch out! Tomorrow we live at 3, don’t fall asleep.
* Mirar por el rabillo del ojo: to look at somebody out of the corner of one’s eye.
Los niños en la escuela lo miran por el rabillo del ojo porque él es diferente.
Children at school look at him out of the corner of their’s eye because he is different.
* No pegar ojo: not being able to sleep.
No pude pegar ojo en toda la noche. I didn't get a wink of sleep all night.
* Ser el ojo (ojito) derecho de alguien: to be the apple of somebody's eye.
Yo soy el ojito (ojo) derecho de mi abuela. I’m the apple of my grandmother’s eye.
A common saying in Spanish using “ojo”:
REFRÁN (saying): Ojos que no ven, corazón que no siente. Out of sight, out of mind.