July 12, 2018

As you already know false friends are words in two languages that look or sound similar but have different meanings. Here are some more examples of the most common mistakes:

1. False friend: eventually

Correct meaning: finalmente (eventualmente = by chance, by coincidenc...

June 18, 2015

False friends are words in two languages that look or sound similar but have different meanings. Here are some more examples of the most common mistakes:

 

1. False friend: rendition

Correct meaning: interpretación (rendición = surrender)

Example: Su interpretación de la c...

December 17, 2014

False friends are words in two languages that look or sound similar but have different meanings. Here are some more examples of the most common mistakes:

 

1. False friend: come true

Correct meaning: hacerse realidad, cumplirse

Example: Espero que todos tus sueños se hagan...

September 18, 2014

False friends are words in two languages that look or sound similar but have different meanings. Here are some of the most common mistakes:

 

1. False friend: make one´s day

Correct meaning: alegrar el día (a alguien)

Example: Me alegraste el día .

You made  my day.

 

 

2. Fal...

May 3, 2014

False friends are words in two languages that look or sound similar but have differents meanings. Here are some of the most common mistakes:

 

1. False friend: to pay attention

Correct meaning: prestar atención

Example: Presta atención a lo que digo porque no lo repetiré...

Please reload

Featured Posts

False friends IX

July 12, 2018

1/10
Please reload

Recent Posts

July 12, 2018

July 11, 2015

June 18, 2015

Please reload

Follow us

  • Wix Facebook page
  • Wix Twitter page

SpanishSkype.org - All rights reserved

Privacy Policy